Оцените нас в соцсетях:

Пиноккио, Буратино и папа Карло

А вы знаете о том, что у Буратино или Пиноккио, так его называют в Италии, был реальный прототип?

Я наткнулась на сообщение о том, что несколько лет назад американские археологи поводили раскопки в районе кладбища аббатства Сан Миниато аль Монте (San Miniato al Monte) во Флоренции, и обнаружили каменную плиту.

Под ней с 1834 года покоился человек, носивший имя Пиноккио Санчес.

Никто не придал бы особого значения находке, если бы захоронение не находилось в непосредственной близости от места погребения самого известного итальянского сказочника Карло Коллоди, настоящего, «родного» папы маленького деревянного человечка, которого весь мир знает как Пиноккио, а в России как Буратино.*

*Буратино-burattino-“кукла, марионетка”(ит.)

Алексей Толстой, ну, очень вольно переведя и сильно укоротив сказку, и дав другое имя герою, просто присвоил себе чужую славу.

А когда выяснилось, что покойный сеньор Пиноккио жил в одно время с Карло Коллоди, археологи лишились сна.

Они добились разрешения на эксгумацию и были потрясены результатом.

Пиноккио Санчес имел деревянные протезы конечностей и носа.

А когда на этих протезах удалось прочесть имя мастера, изготовившего их, то поднять церковные записи и прошерстить архивы, чтобы найти, кто же такой «Карло Бестульджи»(Carlo Bestulgi), было делом техники.

Вот что удалось выяснить.

В 1760 году в семье Санчесов родился мальчик.

Видимо, произошел какой-то генетический сбой, но маленький Пиноккио не рос, как все нормальные дети. Он остался карликом.

Современная наука изучила, что карликовость связана с нарушениями гормона роста соматропина. Видимо, такое нарушение постигло бедногоы Пиноккио.

Но, несмотря на увечье, в 18 лет Санчеса забрали в солдаты. Он пятнадцать лет прослужил в армии барабанщиком и вернулся домой полным инвалидом.

Скорее всего, Санчес бы просто умер. Но по соседству жил врач Карло Бестульджи, о котором шептались, что он продал душу нечистому. Это он и есть-папа Карло, ибо доктор сотворил чудо, проведя операцию по замене исковерканных  конечностей несчастного карлика деревянными. Даже нос ему сделал из дерева. И дал возможность Санчесу добывать хлеб насущный.

Пиноккио стал балаганным артистом и почти десяти лет потешал публику на ярмарках, став местной знаменитостью. Он погиб, сорвавшись с высоты во время выступления, выполняя сложный трюк.

Разумеется, факт выполнения такой сложной операции более 200 лет назад вызывает большие сомнение в достоверности истории. Даже по нынешним меркам это кажется невероятным, в виду того, какой был использован материал, а уж в те времена и подавно.

Но почему не допустить, что рядом с Карло Коллоди жили реальные персонажи, давшие толчок фантазии писателя?

Лично мне эта история кажется забавной и вполне жизненной.

 

Читайте также:  Катерина Сфорца

А  вот имя автора сказки Коллоди-это псевдоним.

Так называлась деревушка, где родилась мать Карло.

Настоящая фамилия его была Лоренцини (Lorenzini).

Он родился в небогатой семье 24 ноября 1826 года первым из десяти детей.

Родители его прислуживали в богатом доме, но желали для своего ребенка лучшей доли. Карло был отправлен в семинарию на обучение. Ему была уготована  участь священнослужителя.

Но по окончанию семинарии он оставил церковную стезю и устроился работать в книжный магазин, так велика у него было тяга к книгам. Связи, которыми он обзавелся, учась в семинарии, помогли получить ему разрешение от Католической Церкви на чтение запрещенных книг (permesso di leggere l`indice dei libri proibiti).

Понемногу начал писать рассказы и очерки, затем стал издавать сатирический журнал.

Он перепробовал много видов деятельности, чем так грешит пишущая братия. Кем он только не работал. И секретарем в министерстве, и директором библиотеки, сотрудничал с «The New York Review» во Флоренции, писал о музыке, литературе, театральных постановках.

 

В 1850 Коллоди опубликовал свой первый роман.

Известность же пришла к нему через шесть лет после выхода романа под названием «Пар».

В 1858 Карло ушел воевать за независимость Италии рядовым солдатом в регулярном Пьемонтском кавалерийском полку.

После окончания войны он остался верен своей тяге к искусству и стал театральным критиком.

А в 1875 году Коллоди получил от издателя Felice Paggi  заказ на  перевод сказок Шарля Перро.

Возможно, это и послужило своеобразным толчком, и Карло сам начинает писать для детей.

В 1880 году в «Газете для детей» были опубликованы отдельными главами сказки «Приключения Пиноккио. История деревянной куклы». Эта книжка обессмертила имя автора. Она обрела мировую известность и была переведена на 260 языков.

Умер Карло Коллоди 26 октября 1890 года.

Читайте также:  Катерина Сфорца

Он похоронен на кладбище в аббатстве Сан Миниато аль Монте в капелле Lorenzini во Флоренции

Кладбище Сан Миниато аль Монте во Флоренции (San Miniato al Monte)

 

Склеп, где похоронен Карло Коллоди

В Тоскане чтут память своего знаменитого земляка.

Каждый год здесь проводят чемпионат лгунов в память о великом врунишке Пиноккио, чей создатель прославил Тоскану на весь мир. И такие таланты со всей Италии едут, что диву даешься!

Ну, а проказник Пиноккио вместе с Арлекино и Пьеро до сих пор самый любимый персонаж на многочисленных карнавалах, проходящих в феврале по всей Италии.

И один из самых покупаемых сувениров на память о солнечной стране, подарившей миру неунывающую деревянную куклу, всюду сующую свой нос.

Вот как выглядит папа Карло в наши дни.

В компании BARTOLUCCI Пиноккио изготавливают по всем правилам, вырезая каждую куклу вручную. И не только его, но и еще много чего красивого, например, такие симпатичные настенные часы для детей в виде фигурок разных животных.

Будете в Италии, не забудьте купить на память!

А теперь немного музыки из любимого детского фильма «Приключения Буратино».


Оцените нас в соцсетях:

Видеоурок за подписку

Подпишитесь на рассылку и получите бесплатный видеоурок: выучите несколько слов на итальянском языке. если вам предстоит поездка в Италию

26 КОММЕНТАРИИ

  1. Ой! Леночка! Такие интересные факты ты раскопала! Читала на одном дыхании.
    А я верю! Почему бы и нет. Могло быть такое. Ведь в любые времена были такие мастера своего дела, что можно поверить, что и операции такие могли делать.

  2. Действительно: чудеса, да и только! Это в те-то далекие времена сделать протезы для рук и носа??? Если бы не это, то не появился бы замысел у Коллоди написать сказку о Пиноккио! Бедный Санчес, неужели не хватало людей для армии, если карлика забрали на службу?
    Да,Толстой присвоил себе славу чужую. К сожалению, здесь в бывшем союзе вряд ли кто знает автора сказки о Пиноккио — Карло Лоренцини (Каллоди).

  3. Хочется верить, это не сказка, а быль. Мне бы так хотелось. Спасибо, Лена, очень интересно!

  4. То, что создателем сказки о деревянном человечке был не Алексей Толстой, я знала и раньше. А вот о реальном прототипе и истории создания сказки прочитала впервые и с большим интересом. Спасибо, Лена. Продолжай удивлять нас и дальше.

  5. Лена, очень интересная статья. Прочитала с удовольствием. Про Пиноккио сейчас, конечно, и в России знают, а вот о том, что жили на свете такие прототипы — человек с деревянными протезами и мастер, сделавший эти протезы, я думаю знают довольно немногие. Это классная информация. Завтра встречаемся с коллегами и я обязательно им расскажу. Лена, спасибо.

  6. Леночка! Большое спасибо за пост,как и все твои статьи,прочитала с удовольствием и на одном дыхании.Очень жду продолжения»о семье,о корнях»……..

  7. Сказка, как оказалось, стала былью. Надо же, я тут недавно узнала, что и наш легендарный Илья Муромец тоже жил на самом деле. А мы говорим сказки…

  8. Спасибо огромное за доставленное удовольствие! С таким интересом прочитала об этой удивительной истории. Столько фактов увидело свет!Но я бы не стала всё же так безоглядно клеймить Алексея Толстого, не забывайте в какое время он, да и мы с вами жили. Тогда Италия была нашим врагом, что мы о ней знали — Горький на Капри?! А с Буратино мы росли, взрослелии понимали, что есть добро и зло. Будем за это благодарны. Правда, когда-нибудь прольётся и мы узнаем, что заставило нашего великого писателя скрыть истину. Знаем же мы, что все басни Крылова, принадлежат Лафонтену, а,возможно,и более ранним авторам. В удивительное время мы живем, ах сколько нам открытий чудных готовит… и потрясающая Леночка! Спасибо и следующих открытий!

  9. Не зря же говорят, что в каждой сказке есть доля истины. Наверное, так и происходит со сказками, где действующие лица — люди. А Илья Муромец — герой не сказочный. Не зря же сказка и быль или былина имеют разные названия.

  10. Спасибо вам за чудесное соединение сказки и реальности. Это всегда очень интересно почти каждому человеку. А тут не просто исторические факты, но даже подкреплённые археологическими данными. Всех вам благ!

  11. Спасибо за знакомство с новыми фактами из истории. Буратино книга, которую я люблю с детства и пожалуй одной из первых прочла детям. Теперь внукам могу рассказать, новое то что здесь почерпнула. Как хорошо, что посредством интернета, мы узнаем друг у друга столько интересного.

  12. Интересно! Очень интересно! Про маленького деревянного человечка — очень любопытно!! Всегда интересно почитать истории с прошлым. А вообще, совершенно случайно забрела на Ваш сайт в поисках информации о том, как предпочитают путешествовать итальянцы, а узнала стооооолько нового и интересного!!! Спасибо за Ваше отношение к людям!!! За желание и умение рассказать просто и вкусно про ваши впечатления!!

  13. Елена, спасибо за интересный рассказ! Теперь можно рассказывать внуку сказку в полном объеме с исторической подоплёкой.

  14. Дорогая Елена, прочитала интересные сведения о судьбе сказочного деревянного мальчишки, а вот может и вовсе не такого уж сказочного, оказывается. Обязательно расскажу дочери эту историю!. Она уже раз по семь перечитала и Пиноккио, и Буратино. Но чуть больше ей все же нравится Пиноккио, когда спрашиваю: «Почему?», говорит потому, что в конце Пиноккио превратился в настоящего мальчика. Вот так, важно стать настоящим человеком… и в сказке, и в жизни. А Толстой ведь не скрывал, что вперед была сказка итальянского писателя Карло Коллоди, а уж он ее по-своему пересказал.

  15. Милая Наташа, а вот и вы! Соскучилась по вам, вашим добрым отзывам)) Как вы и ваша девочка? Обнимаю вас!

  16. Спасибо за добрые слова, Елена! Всё в порядке, девочка растёт, уже на пороге второго класса. Мечтает побывать в Италии (конечно, пока повторяет за мной, знает, что это моя мечта), но, надеюсь, что эта наша мечта исполнится. Ну, а пока я с удовольствием путешествую здесь, у Вас, дорогая Елена.

  17. Моя внучка пошла во второй класс)) Вот так совпадение)). Хочу поделиться с вами новостями. Наконец я созрела до того момента, чтобы показывать Италию моим читателям, в живую. Долго сомневалась, но, видимо, время пришло. Скоро первый тур. Едем в Эмилью Романью,смотреть старинные зАмки. К маю следующего года собирается группа в Венецию. Небольшие, 10 человек со мной. Буду рада вам всегда и надеюсь, что соберетесь. Буду держать вас в курсе событий. Обнимаю вас.

  18. Елена, какие замечательные у Вас новости!!! Очень рада за Вас! А как будут рады те, кто окажется рядом с Вами в путешествии по великолепным местам Италии! Уверена, это будет незабываемо.
    Интересных, увлекательных вам путешествий!

  19. Благодарю вас, дорогая Наташа! Пусть вас услышат Силы Небесные! Волнуюсь, трушу по-тихоньку))
    Живем дальше…
    Хочу надеяться, что мы с вами увидимся однажды, и я смогу обнять вас в реальности, вы и есть ангел=хранитель этого сайта…

  20. Уважаемая Елена )))
    Вот уже 8 лет по интернету в несколько различающихся вариантах ходит эта мистификация )))
    Кажется, автор ее — не Вы, но очень интерсно найти источник, не могли бы Вы указать — где Вы прочли эту историю?
    Поскольку в рсккоязычном сегменте интернета до Вашей публикации я ничего подобного не нахожу то подозреваю, что это одна из рекламных баек туристической Италии.
    Пожалуйста, дайте ссылку на сайт, где Вы раскопали такую чудесную мистификацию )))

  21. Дмитрий, попытаюсь найти статью, я не сохранила ссылку на нее.
    Это действительно была статья о то, что археологи нашли захоронение рядом с могилой Коллоди.
    Я переводила первоисточник в газете и ничего не придумала.
    Если и есть вымысел, то это сделали журналисты.
    Спасибо, что читаете))

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here

*

code