Пиноккио, Буратино и папа Карло

Пиноккио, Буратино и папа Карло

А вы знаете о том, что у Буратино или Пиноккио, так его называют в Италии, был реальный прототип?

Я наткнулась на сообщение о том, что несколько лет назад американские археологи поводили раскопки в районе кладбища аббатства Сан Миниато аль Монте (San Miniato al Monte) во Флоренции, и обнаружили каменную плиту.

Под ней с 1834 года покоился человек, носивший имя Пиноккио Санчес.

Никто не придал бы особого значения находке, если бы захоронение не находилось в непосредственной близости от места погребения самого известного итальянского сказочника Карло Коллоди, настоящего, «родного» папы маленького деревянного человечка, которого весь мир знает как Пиноккио, а в России как Буратино.*

*Буратино-burattino-“кукла, марионетка”(ит.)

Алексей Толстой, ну, очень вольно переведя и сильно укоротив сказку, и дав другое имя герою, просто присвоил себе чужую славу.

А когда выяснилось, что покойный сеньор Пиноккио жил в одно время с Карло Коллоди, археологи лишились сна.

Они добились разрешения на эксгумацию и были потрясены результатом.

Пиноккио Санчес имел деревянные протезы конечностей и носа.

А когда на этих протезах удалось прочесть имя мастера, изготовившего их, то поднять церковные записи и прошерстить архивы, чтобы найти, кто же такой «Карло Бестульджи»(Carlo Bestulgi), было делом техники.

Вот что удалось выяснить.

В 1760 году в семье Санчесов родился мальчик.

Видимо, произошел какой-то генетический сбой, но маленький Пиноккио не рос, как все нормальные дети. Он остался карликом.

Современная наука изучила, что карликовость связана с нарушениями гормона роста соматропина. Видимо, такое нарушение постигло бедногоы Пиноккио.

Но, несмотря на увечье, в 18 лет Санчеса забрали в солдаты. Он пятнадцать лет прослужил в армии барабанщиком и вернулся домой полным инвалидом.

Скорее всего, Санчес бы просто умер. Но по соседству жил врач Карло Бестульджи, о котором шептались, что он продал душу нечистому. Это он и есть-папа Карло, ибо доктор сотворил чудо, проведя операцию по замене исковерканных  конечностей несчастного карлика деревянными. Даже нос ему сделал из дерева. И дал возможность Санчесу добывать хлеб насущный.

Пиноккио стал балаганным артистом и почти десяти лет потешал публику на ярмарках, став местной знаменитостью. Он погиб, сорвавшись с высоты во время выступления, выполняя сложный трюк.

Разумеется, факт выполнения такой сложной операции более 200 лет назад вызывает большие сомнение в достоверности истории. Даже по нынешним меркам это кажется невероятным, в виду того, какой был использован материал, а уж в те времена и подавно.

Но почему не допустить, что рядом с Карло Коллоди жили реальные персонажи, давшие толчок фантазии писателя?

Лично мне эта история кажется забавной и вполне жизненной.

 

А  вот имя автора сказки Коллоди-это псевдоним.

Так называлась деревушка, где родилась мать Карло.

Настоящая фамилия его была Лоренцини (Lorenzini).

Он родился в небогатой семье 24 ноября 1826 года первым из десяти детей.

Родители его прислуживали в богатом доме, но желали для своего ребенка лучшей доли. Карло был отправлен в семинарию на обучение. Ему была уготована  участь священнослужителя.

Но по окончанию семинарии он оставил церковную стезю и устроился работать в книжный магазин, так велика у него было тяга к книгам. Связи, которыми он обзавелся, учась в семинарии, помогли получить ему разрешение от Католической Церкви на чтение запрещенных книг (permesso di leggere l`indice dei libri proibiti).

Понемногу начал писать рассказы и очерки, затем стал издавать сатирический журнал.

Он перепробовал много видов деятельности, чем так грешит пишущая братия. Кем он только не работал. И секретарем в министерстве, и директором библиотеки, сотрудничал с «The New York Review» во Флоренции, писал о музыке, литературе, театральных постановках.

 

В 1850 Коллоди опубликовал свой первый роман.

Известность же пришла к нему через шесть лет после выхода романа под названием «Пар».

В 1858 Карло ушел воевать за независимость Италии рядовым солдатом в регулярном Пьемонтском кавалерийском полку.

После окончания войны он остался верен своей тяге к искусству и стал театральным критиком.

А в 1875 году Коллоди получил от издателя Felice Paggi  заказ на  перевод сказок Шарля Перро.

Возможно, это и послужило своеобразным толчком, и Карло сам начинает писать для детей.

В 1880 году в «Газете для детей» были опубликованы отдельными главами сказки «Приключения Пиноккио. История деревянной куклы». Эта книжка обессмертила имя автора. Она обрела мировую известность и была переведена на 260 языков.

Умер Карло Коллоди 26 октября 1890 года.

Он похоронен на кладбище в аббатстве Сан Миниато аль Монте в капелле Lorenzini во Флоренции

Кладбище Сан Миниато аль Монте во Флоренции (San Miniato al Monte)

 

Склеп, где похоронен Карло Коллоди

В Тоскане чтут память своего знаменитого земляка.

Каждый год здесь проводят чемпионат лгунов в память о великом врунишке Пиноккио, чей создатель прославил Тоскану на весь мир. И такие таланты со всей Италии едут, что диву даешься!

Ну, а проказник Пиноккио вместе с Арлекино и Пьеро до сих пор самый любимый персонаж на многочисленных карнавалах, проходящих в феврале по всей Италии.

И один из самых покупаемых сувениров на память о солнечной стране, подарившей миру неунывающую деревянную куклу, всюду сующую свой нос.

Вот как выглядит папа Карло в наши дни.

В компании BARTOLUCCI Пиноккио изготавливают по всем правилам, вырезая каждую куклу вручную. И не только его, но и еще много чего красивого, например, такие симпатичные настенные часы для детей в виде фигурок разных животных.

Будете в Италии, не забудьте купить на память!

А теперь немного музыки из любимого детского фильма «Приключения Буратино».

Вы можете пропустить чтение записи и оставить комментарий. Размещение ссылок запрещено.

15 комментариев к записи “Пиноккио, Буратино и папа Карло”

  1. Ирина:

    Ой! Леночка! Такие интересные факты ты раскопала! Читала на одном дыхании.
    А я верю! Почему бы и нет. Могло быть такое. Ведь в любые времена были такие мастера своего дела, что можно поверить, что и операции такие могли делать.

    [Ответить]

  2. Елена Картавцева:

    Действительно: чудеса, да и только! Это в те-то далекие времена сделать протезы для рук и носа??? Если бы не это, то не появился бы замысел у Коллоди написать сказку о Пиноккио! Бедный Санчес, неужели не хватало людей для армии, если карлика забрали на службу?
    Да,Толстой присвоил себе славу чужую. К сожалению, здесь в бывшем союзе вряд ли кто знает автора сказки о Пиноккио — Карло Лоренцини (Каллоди).

    [Ответить]

  3. Наталия Хоробрых:

    Какие удивительные факты! С таким удовольствием прочла!

    [Ответить]

  4. Галина:

    Хочется верить, это не сказка, а быль. Мне бы так хотелось. Спасибо, Лена, очень интересно!

    [Ответить]

  5. Ylga:

    То, что создателем сказки о деревянном человечке был не Алексей Толстой, я знала и раньше. А вот о реальном прототипе и истории создания сказки прочитала впервые и с большим интересом. Спасибо, Лена. Продолжай удивлять нас и дальше.

    [Ответить]

  6. Галина:

    Лена, очень интересная статья. Прочитала с удовольствием. Про Пиноккио сейчас, конечно, и в России знают, а вот о том, что жили на свете такие прототипы — человек с деревянными протезами и мастер, сделавший эти протезы, я думаю знают довольно немногие. Это классная информация. Завтра встречаемся с коллегами и я обязательно им расскажу. Лена, спасибо.

    [Ответить]

  7. Елена:

    Леночка! Большое спасибо за пост,как и все твои статьи,прочитала с удовольствием и на одном дыхании.Очень жду продолжения»о семье,о корнях»……..

    [Ответить]

  8. Алла:

    Сказка, как оказалось, стала былью. Надо же, я тут недавно узнала, что и наш легендарный Илья Муромец тоже жил на самом деле. А мы говорим сказки…

    [Ответить]

  9. Тамара:

    Спасибо огромное за доставленное удовольствие! С таким интересом прочитала об этой удивительной истории. Столько фактов увидело свет!Но я бы не стала всё же так безоглядно клеймить Алексея Толстого, не забывайте в какое время он, да и мы с вами жили. Тогда Италия была нашим врагом, что мы о ней знали — Горький на Капри?! А с Буратино мы росли, взрослелии понимали, что есть добро и зло. Будем за это благодарны. Правда, когда-нибудь прольётся и мы узнаем, что заставило нашего великого писателя скрыть истину. Знаем же мы, что все басни Крылова, принадлежат Лафонтену, а,возможно,и более ранним авторам. В удивительное время мы живем, ах сколько нам открытий чудных готовит… и потрясающая Леночка! Спасибо и следующих открытий!

    [Ответить]

  10. Ольга:

    Не зря же говорят, что в каждой сказке есть доля истины. Наверное, так и происходит со сказками, где действующие лица — люди. А Илья Муромец — герой не сказочный. Не зря же сказка и быль или былина имеют разные названия.

    [Ответить]

  11. Тамара:

    Спасибо вам за чудесное соединение сказки и реальности. Это всегда очень интересно почти каждому человеку. А тут не просто исторические факты, но даже подкреплённые археологическими данными. Всех вам благ!

    [Ответить]

  12. Татьяна:

    Спасибо за знакомство с новыми фактами из истории. Буратино книга, которую я люблю с детства и пожалуй одной из первых прочла детям. Теперь внукам могу рассказать, новое то что здесь почерпнула. Как хорошо, что посредством интернета, мы узнаем друг у друга столько интересного.

    [Ответить]

    Елена Иванова Reply:

    Рада новому читателю, Татьяна! Добро пожаловать!

    [Ответить]

  13. Eva.:

    Интересно! Очень интересно! Про маленького деревянного человечка — очень любопытно!! Всегда интересно почитать истории с прошлым. А вообще, совершенно случайно забрела на Ваш сайт в поисках информации о том, как предпочитают путешествовать итальянцы, а узнала стооооолько нового и интересного!!! Спасибо за Ваше отношение к людям!!! За желание и умение рассказать просто и вкусно про ваши впечатления!!

    [Ответить]

    Елена Иванова Reply:

    Ева, спасибо, всегда рада новому человеку в гостях у себя в Италии.

    [Ответить]

Оставить комментарий